English for Runaways … oder für Untiefstapler:
What are you sinking about?


English for Runaways … oder für Untiefstapler:
What are you sinking about?
Schon lange frage ich mich, wieso auch bei 50 Metern Sicht und weniger mindestens jeder 10. Autofahrer ohne Licht fährt (und auf meine Handzeichen, die darauf aufmerksam machen sollen, mit Vogelzeigen oder Zurückwinken reagieren).
Aber dieser Clip, auf den mich meine liebe Kollegin Henrike aufmerksam gemacht hat, beweist: Man braucht keinen Nebel, um jemanden zu übersehen. Unsere Wahrnehmungsfähigkeit ist immer eingeschränkt. Bassemoluff:
Von wegen „ich hab alles im Blick” - wer den Durchblick hat, weiß, dass seine Wahrnehmungsfähigkeit nicht perfekt ist.
Zum 50. Geburtstag von Rudi Völler (es kann nur einen geben) hier nochmal seine legendäre Wutrede:
Bewundernswert Waldis Ruhe und Völlers Frisur, die nicht einmal durch das Hassmützchen derangiert wurde, das er da aufsetzte …
Das Schöne am Bloggen ist ja, dass man im Grunde jeden Käse erzählen kann. Zum Beispiel die Geschichte von Don Mascarpone, der die schöne Ricotta heiraten wollte. Doch die lachte ihn aus und meinte, das sei doch Quark. Eher nähme sie einen grantigen Greyerzer oder den langweiligen Tilsiter, und außerden sei sie mit Camembert, dem charmanten Bruder ihrer Freundin Brie, verlobt. Mascarpone chaumes vor Wut. Zur Trauung von Ricotta und Beaufort erschien er - uneingeladen und Harzer Laune - im Münster, und zwar in Begleitung von Mozzarella, die zwar feta aussah, aber in Romadur die schönsten Arien sang. Gouda, dachte Mascarpone, das klingt herrlich mild. Außerdem sieht Mozzarella in ihrem Roquefort zauberhaft aus. Esrom, wie es kommen musste: Don Mascarpone verliebte sich in Mozzarella, die beiden wurden ein Parmesan und und hätten im Hüttenkäse gewiss glücklich gelebt tilsiter ans Ende ihrer Tage. Doch dann kam der umwerfende Cheddar ins Spiel …
Fortsetzung? Sorry, das kostet dann aber ein paar Emmentaler …
Bäckerwitze sind eine feine Sache. Zum Beispiel diese beiden:
Sagt ein Kunde zum Bäcker: “Ich hätte gerne 99 Brötchen.” Empfiehlt der Bäcker: “Nehmen Sie doch gleich 100!” Darauf der Kunde: “Und wer soll die alle essen?”
Geht eine schwangere Frau zum Bäcker und sagt: “Ich bekomme ein Schwarzbrot.” Darauf der Bäcker: “Kann ich doch nichts dafür!”
Aber es gibt auch gedruckte Bäckerwitze:

Fragt sich nur: Enthält dieses Knäckebrot Balla-Stoffe oder doch eher Ballast-Offe?
PS: Ich danke dem Nachwuchsdruckfehlerfinder für den freundlichen Hinweis!
PPS: Gibt es eigentlich ein schöneres und zugleich komischeres Wort als “Brot”?
Werbung soll verkaufen, klar. Aber vorher noch fesseln, informieren und im Idealfall unterhalten!
Hier einer meiner Lieblingsspots:
Schade eigentlich, dass das keine Deo-Werbung ist …
Was passiert, wenn man glaubt, für so ein bisschen Englischübersetzung reichen locker ein paar Jahre Schulunterricht? Wenn man also ignoriert, dass Simultandolmetscher unter ähnlich hohem Druck arbeiten müssen wie Fluglotsen und - ohne Zeit für Rückfragen - in rasantem Tempo gleichzeitig hören, beobachten, auch Unausgesprochenes verstehen, vorausdenken, übersetzen und zugleich sprechen müssen?
Beim Semperopernball in Dresden wurde auf beeindruckende Weise vorgeführt, dass dabei nur Käse rauskommen kann: La Toya Jackson sagte überraschenderweise mehr als nur „danke” und „ich liebe euch alle”, sodass der arme Mann in der Übersetzerkabine allein von ihrem Sprechtempo überfordert war.
Doch er war ausgesprochen kreativ und bot uns ganz erstaunliche Alternativen zum tatsächlich Gesagten:
Hier noch einmal die schönsten Sätze zum Nachlesen:
Ich möchte das Reizende akzeptieren … aus Dresden.
Ich weiß nicht, ob, ob Michael das gewusst hat.
Sie wissen, er gab uns 39.
Die Leute tanzten bei ihm.
Und, äh, oftmals blieben sie noch bis zum nächsten Tag.
Er dachte … alles. Meine Mutter, mein Bruder.
Auch in anderen verschiedenen Ländern.
Meine Mutter würde, äh, schreien!
Mein, äh, Bruder würde schreien … meine Schwester.
Und er würde sagen: Ihr könnt noch jünger werden!
Ihr könnt jünger bleiben.
Unglaublich?
Ja, man kann sich darüber amüsieren - we love to entertain you.
Man kann aber auch nur ganz sachlich feststellen: Mit einem Textprofi wäre das nicht passiert. Zugegeben - in diesem Fall wäre es schade um das wundervolle Fundstück …
Eben gehört und herzlich gelacht: “David Garrett ist ein ganz Großer des Geigensports.” Wie unterhaltsam - und das, obwohl der Meisterfiedler doch überwiegend E-Musik spielt …
Beauty is nothing without brains … Dem ist nichts hinzuzufügen. Tolle Werbung! Danke, Elke, für den Tipp!